更新日期:2010/12/08 01:50:29
學習次第 : 進階

喇嘛網 日期:2010/12/08 01:48:33   編輯部

解脫之門 夏壩活佛序 前言

夏壩活佛序

  《土官宗派論》中說:雪山圍繞愚迷暗遮地,此有正法日光大明增,仰仗悲心綠馬力攝引,念大譯師法王恩敬禮。在西元了世紀之初,吞米桑播紮以梵語為本,參酌吐蕃語韻,創制藏文以來,西藏的諸多譯師大德,先後從印度、尼泊爾、西域、大唐等地,翻譯了大量顯密經論,成就了大藏經《甘珠爾》(佛經集)和《丹珠爾》(諸大德論集),繼承了三乘顯教和四續密藏的圓滿教授。從此佛法日光普照雪域眾生,遣除愚迷和顛倒之黑暗,引來現前和究竟之光明。

  西元14世紀,宗喀巴(善意稱吉祥),在通達藏傳佛教各派的顯密一切經論後,以中觀應成為正宗,佛護和月稱的理論為依止。以阿底俠的噶當宗義為莊嚴,綜合了藏傳佛教各派繼承的顯密一切正法。以三輪正理為觀察,使如來聖教遠離一切無明、顛倒、疑惑之垢染,創建了以清淨無垢的戒律為利樂基礎,以五部四續的漸進為聞思方便.以完備無倒的次第為修行心要,以顯密圓融的勝道為速覺坦途。於是西域佛教各派的一切法流融為一體,形成了如來一切三藏四續顯密正法之人海,且其深廣之妙法甘露,滋潤著藏、漢、滿、蒙乃至五洲四海之域,後人稱其為噶丹聖教一格魯巴。

  江波·仁欽曲劄譯師,先後依止了綽摩格西仁波切等諸多善知識。精進聞思顯密諸部經論,漢藏翻譯的造詣精深,名相的安立、文義的貫練等,莫不精確異常。多年來他以優美的文風、準確的文義、精練的言辭,翻譯了博大精深的藏傳佛教格魯巴的諸多重要經典,所譯的諸部典籍皆是噶丹聖教中耳傳心要傘脈教授。如《掌中解脫》、《修心日光論》、《六座上師瑜伽))、《菩提道次第明晰引導趣一切智坦途》、《三主要道筆記))、《事師五十頌、密咒根本墮與粗墮引導略錄》、《瑪底派白色文殊修法》、《證道歌》、《極樂願》、《集密金剛願》、《勝樂金剛願》、《怖畏金剛願》、《值遇三界法王大宗喀巴聖教願文講記》等等。譯文流暢明瞭,意義精確無誤,文風精美和雅。在當今漢藏諸多譯文中,可謂經典之作。因此,必將為漢地信眾修學正法帶來廣大利益。在漢藏佛教典籍互譯的歷史上,作出了卓越貢獻。此等弘法事業乃功在當今利在千秋之事,理應隨喜讚歎。

  值此江波.仁欽曲劄譯師的譯文作品即將出版之際,我作為一名深信三寶的沙門和一名格魯巴的活佛深感喜悅。謹以此功德之力.願文殊上師勝妙法普流萬方。並以至誠潔白之心,期望譯師為利樂源泉之如來正法長久住世和為完備無倒之顯密妙法弘揚廣大計,勵力奮進.廣為翻譯正法經論,牢記佛在《華嚴經》中所說的善解一切語言法,問難酬對悉究竟,聰哲辨慧靡不知,此無畏者所行道

夏壩活佛

2006725

前言

  作為世界三大語系佛教之一的藏傳佛教,完整地傳承了佛陀的思想,全面接受了三乘的教義,是佛教理論發展的巔峰代表。在千百年來的流傳、弘揚過程中,造就了一批又一批可以與龍樹、無著相媲美的高僧大德。而其中最為突出,學修均臻究竟、在教法史上影響最大的.當首推被譽為雪域賢哲之頂上莊嚴,第二佛陀等美稱的宗喀巴大師:

  在宗喀巴大師顯密圓備的佛學思想體系花園中,最為絢麗的花朵之一,當屬菩提道次第思想。

  佛陀一生說法45年,隨不同眾生的根基愛好、自身素質,而宣說了三藏十二部、八萬四千法,卷帙浩瀚,理論龐雜,博大精深,難窺堂奧。宗喀巴大師以其驚人的智慧,淵博的知識,殊勝的修證,依據彌勒解釋佛陀般若思想密意的《現觀莊嚴論》和阿底峽尊者的《菩提道炬論》,猶如鵝王吸乳般,從佛法大海中提煉出,適合一切眾生從凡夫乃至成佛間所需學修的一切法義精華一一《菩提道次第廣()論》。

  本論具備二個主要特點:

  一、高度概括了佛教的總體教義。

  把看似十分龐大的佛教教義知識體系的亂麻,有序地組織成一個次第學修框架;把看似各派間相互矛盾的見解法門,梳理成一個眾生成佛所必不可少的有機整體。因而佛教界稱菩提道次第思想為三乘教法義的總攝,八萬四千法的精華”!

  二、將佛語經論變為實踐的指導。

  由於佛學體系的龐大繁雜,致使許多修學者難以把握其中的脈絡。

  或輕視佛語經論而盲修瞎練,或皓首窮經而不得修持要領。正如宗喀巴大師在《菩提道次第廣論》中所說:現在勤于修持者大都是寡聞之士,而廣聞佛法者卻不懂修持扼要,學習經論者也是斷章取義、片面理解,而且缺乏以正理思考辨析教義的能力:在這種情況下,菩提道次第思想,使得所有三藏佛法,從塵封已久的地下,從供奉的經堂中.破土而出,照亮被無明癡暗覆蓋的內心,成為自己修持的指導。

  雖然如此,但末法眾生,福薄慧淺,即使是這樣的論著也難以把握修學,故自宗大師以降,代有大德高僧著述菩提道次第相關教授。著名的有八大引導等,其中最為著名的有兩種傳承:一是以五世DL喇嘛的《文殊口授》為代表的語傳法流;二是以四世班禪的《坦途》為代表的近道法流。這些法流傳承雖然在主體內涵上沒有大的區別,但在某些命題所緣以及修證實踐上,各有傳承.、

  早在民國時期,圓滿殊勝的菩提道次第教法就曾由法尊法師翻譯的宗喀巴大師的《菩提道次第廣論》而引介內地,凡是有點佛學基礎的人,見之無不歡欣雀躍,歎未曾有.此次江波將八大引導之一之《菩提道次第坦途》譯為漢文後,相信又會把菩提道次第的修學推向一個新的高峰。

  此譯文集包括《菩提道次第坦途》、《修心日光論》、《三主要道筆記.開妙道門》、《對治世間八法的方便》、《密咒持明藏名相集》、《利益壽終者教授.解脫幻境》、《六座上師瑜伽廣略修法》、《六座上師瑜伽、律儀二十頌、事師五十頌、密咒根本墮、粗墮引導略錄》、《值遇三界法王大宗喀巴聖教願文講記.妙吉祥藏加持屑》、《勝金光明懺》、《受大乘長淨律儀易行儀軌.登大菩提微妙宮之梯》、《菩提道次第明晰引導速道前行念誦次第易行儀軌.有緣頸嚴》、《茶供.無等人師頌》、《嗽食金剛空行護摩儀軌》、《瑪底派白色文殊修法》、《甘丹耳傳教授中所出上師瑜伽兜率天眾頌》、《至尊宗喀巴密傳祈禱頌文》、《吉祥三界頌》、《至尊文殊贊.令文殊歡喜之讚頌雲海》、《彌勒贊。梵冠》、《極樂願。開勝刹門》、《清淨雪山頌》、《三時頌》、《至尊不動怙主贊。加持海》、《聖人悲觀自在讚頌啟請文。降利樂雨》、《白度母贊》、《三十七菩薩行》、《嘎當派善知識朗日塘巴金剛獅子所造修心八偈》、《聖教熾燃願》、《往生北方香跋拉願文》、《格魯派三大本尊祈願文》、《甘丹聖教增廣願文.成就諦實語》、《全圓道斷除錯亂願文.深意心要牟尼》、《降三界魔嘉欽關雲長前供養金汁法》等五大類、三十多種論著、儀軌、願文和贊辭:

  諸惡莫作,眾善奉行,自淨其意,是諸佛教。由此而知佛教是淨心之學,全部佛教的思想和學修都是為了淨化心靈.在淨化心靈的層次之中,以完全忘我的心態,全身心投入到為眾生服務的大乘淨化心靈之法為最高尚,《修心日光論》則是宗喀巴大師的弟子南喀貝所著之修菩提心之著作:

  《三主要道》是宗喀巴大師根據文殊語教,而提煉出的核心之法,即一一出離心、菩提心、空性見。任何佛教修持,如果離開此三主要道命脈,則行同沒有佛法靈魂的屍骸,本文即是帕繃喀大師對三主要道所作之深入淺出的講解。

  大乘成佛之道路有顯密兩條,在最初修習動機發心、中間集積福慧資糧、最後圓滿佛果方面雖無不同,但成就遲速、方法多寡則有天壤之別。《密咒持明藏名相集》以偈頌的方式闡述了四部密續的相關理論,可補漢地學密者重儀軌、迷續理之偏頗。

  至於其他譯著,大多是格魯派極其重要且列為日常念誦修持之功課,恐文字繁贅,就不在此一一介紹,留給大家自己閱讀吧。這些譯著,譯文優美,通俗易懂,不會給現代人帶來陌生感,具有很強的可讀性,曾看過《掌中解脫》的讀者應該瞭解。

  江波居士,1967年生於上海,1995年後旅居海外。先後師承清定上師、智敏上人、胡繼歐與楊德能居士、綽摩格西仁波切、涅勒堪珠仁波切等漢、藏數十位大德,遍學各宗、專精格魯派。

  能見到摯友的譯著在內地出版,是今我十分高興、隨喜的事情,故於此出版之際,聊言緣起。

  願菩提道次第教法盛弘大地!

  願一切善知識長久住世!

  願一切眾生幸福安樂,究竟菩提!

  曲世宇謹識于安東蘭若

2006520

 

 


備註 :