文殊菩薩

 内修文殊真言

夏壩仁波切

為內修文殊法所用咒。


  ॐ अ र प च न धीः ह्रीः॥

  【梵】oṃ a ra pa ca na dhīḥ hrīḥ||

  【藏】ཨོཾ་ཨ་ར་པ་ཙ་ན་དྷཱིཿ ཧྲཱིཿ།

  【漢】嗡阿日阿巴迦那帝識

   ra中的r,按梵文應發為捲舌音(舌顫音),類似俄語的P、藏語’khor中的後加字r。

  ca這個音節,按古來已有的規定,在藏文中是用ཙ(tsa)進行轉寫,所以許多譯本中將這個音節譯為“雜”。但實際上梵文的ca(च)和藏文的ca(ཅ)語音是一致的,應按ca來讀。因而在這裡我標成了“迦”。這個問題仁波切在講解梵文字母咒時也曾特別提到過。

  dhīḥ這個音節中,dh是濁送氣音,應讀得重一些,與中文拼音中的d不盡相同。dhīḥ的梵文讀音類似漢語“提”。

hrīḥ這個音節,藏地一般按藏文語音規則讀為“識”或“舍伊”;但按梵文則讀為“紇哩”(唐譯),h與r疊加不音變,其中的r發舌顫音。

 


上一篇( 功德雲 如何佈置整理佛) 回目錄 下一篇( 執戲空論 妙禪問)