更新日期:2013/08/18 16:16:57
|
尊貴智敏法師
|
| | |
學習次第 : 進階
僧侶、沙門、上師這些名稱是通用的
有人提個問題說,婆羅門教的教徒是外道,為什麼說僧侶?
問題提得相當好,那就是他對法相的定義比較嚴格地要求了。那麼我們說“僧侶”這兩個字,原來的意思,僧就是僧伽,僧伽就是總的意思,也是合的意思。侶,是徒眾的意思,就是眾多的僧人。這個本來是佛教名字,但是佛教名字在世間上現在一般通用了。這個通用有簡別,婆羅門僧侶,不是我們佛教僧侶。所以前面這個加了簡別,那個問題不大。
我們說沙門,也是佛教的名字。釋迦牟尼大沙門。但是在釋迦牟尼佛出世之前,印度很多外道都稱沙門。這個我們佛教裡叫他們外道沙門。沙門也是通用,但是有一個簡別,外道。
那麼再說一個,“上師”,姑汝白,它是佛教的名詞。但是印度很多的教派,包括西藏的黑教,都有他們的上師。那麼最近,臺灣一個什麼“清海無上師”,她也是稱上師,她是印度的“錫克教”。那麼這些我們簡別了。也是這個通用,雖然通用,我們要簡別一下,這是外道的,不是我們佛教內部的。
所以說,前面加了簡別,問題就不大了。如果不加簡別,有混淆,確實有混淆。如嚴格地說,僧,一定是在佛教內部的稱呼。那麼這是第一個問題。
(節選《印度佛教史分期略說-第二講》)