習法天竺
智光和尚
大明第五代皇帝宣宗在位的時候,有一位得道高僧圓化而去。他的圓化,不僅僅引得他的門徒弟子嗟傷不已,其他僧、俗人眾無不扼腕嘆惜;不僅中原大地痛失英才,就連西方佛國印度也深感遺憾。
明宣宗朱瞻基在聞聽到這位高僧溘然仙逝的噩耗之後,竟然格外禮遇,御筆親書一首贊辭,歌頌這位高僧的高邁佛法與清峻的秉性。
明宣宗的贊辭是這樣寫的:
托生東齊,習法西竺;
立志堅剛,秉戒專篤;
行訊毗尼,情徹般若;
澄明自然,恬澹瀟灑;
事我祖宗,越曆四朝;
使車萬里,有績有勞;
攄瀝精虔,敷陳秘妙;
玉音褒揚,日星垂耀;
壽康圓寂,智炳幾先;
靈消曠海,月皎中天!
作為君臨天下、淩駕於萬萬人之上的封建時代的皇帝,為一個僧侶的圓化御筆題寫贊辭已是難得;而宣宗皇帝的這篇贊辭,又極力頌贊這位“托生東齊、習法西竺”、越曆四朝、有績有勞的高僧,看來這位高僧實在非同凡響。
他不是別人,正是那位越曆大明太祖(惠帝)、成祖、仁宗、宣宗四朝的著名高僧智光和尚!
智光和尚字無隱,慶雲(今河北慶雲縣)人氏。當他還十分年少的時候,便辭謝雙親,出家侍佛。剛開始,他在燕都(今北京)法雲寺修行念佛。儘管年歲少小,發育未全,但他人小志大,苦心學習,加之本來就聰慧超人,所以,入寺還不很久,寺中收藏著的內外典籍,已無所不讀;而且,凡讀之書,又無一不精。這些經籍律論大大地豐富了他的頭腦,使他為日後的深入鑽研與修習找下了十分堅實的基礎。
那時,還是元朝末年。元順帝至正年間(西元1341——1368 年),鼎鼎大名的班的答禪師從天竺(今印度)遨遊上都(今北京),其中有一段時間,班的答禪師就居止在智光和尚出家的法雲寺裏。因此,近水樓臺先得月,智光和尚便憑著同寺的便利,朝參夕叩,向禪師請教、問道。時間長了不僅學識大長,甚至連禪師嘴中的印度梵音也漸漸地能聽懂了。而班的答禪師呢,也頗為面前這位少年刻苦努力的小和尚所吸引,回答他的提問的時侯,不時額外指點幾句,幫他參悟正道。智光各尚聰穎過人,對禪師的指點,也心領神會。智光和尚自然而然地成了班的答禪師在中國的入室弟子!
等到明朝滅了元朝,定鼎金陵(今南京)後,智光和尚和其他幾位僧侶一起結伴前往京都,朝請太祖。明太祖原本也是佛門中人,加之建國初始,需要穩定民心,昭示恩德,因此,對智光一行的到來,格外垂青,頗嘉辛勞。並在朝拜之後,又特地御駕便殿,召請智光和尚一行,垂問佛法。
就在這次召見時,太祖皇帝偶然聽出智光嘴中不自覺地流露出罕聞的佛國梵音,不覺大為驚奇!仔細詢問,方知面前這位貌不驚人的智光和尚是大名鼎鼎、不遠萬里來到中國,傳播佛法的班的答禪師的入室弟子!
於是,太祖皇帝便令智光將班的答禪師帶過來的佛教經籍一一譯成漢語,以廣流傳。為了方便智光和尚譯經,太祖皇帝又下旨,命令有司就近選擇幽境勝地,構築寺宇,以供棲止。這便是後來的金陵鐘山西天寺。
西天寺金碧輝煌,雄踞虎勢,翠竹掩映,疊巒層幛,令人歎為觀止。智光和尚搬入寺中。太祖皇帝又命人供給他各種用度物什,凡所就應有,無不具備,頗見優崇。之後,智光和尚便率領弟子開始翻譯佛經。歷經幾載,終於大功告成。他們翻譯的這些經籍,詞約而理明,文暢而字順,人們見了,無不推崇備至,大加嘆服。
到了明太祖洪武甲子(西元 1384 年)春天,智光和尚為了更好地參證佛法,錄求正果,又立志要再循先遺跡,西去天竺,取得佛教正經。於是,他便帶著自己的高徒惠便和尚,出使西域,歷盡千辛萬險,足跡遍佈印度諸國。
在印度各地,智光和尚不僅參拜名刹古寺,拜謁得道高僧,搜求佛法經典,而且與佛門中人互相參求法理,探討正道,甚至還以一個中國僧人的身份,在印度各地宣傳聖化,廣播法音,印度僧眾無不仰慕。
不久,聲名鵲起的智光和尚又特地前去拜謁了如日中天的麻曷菩提上師。上師一見,也對他大加推寵,特地傳授給他《金剛鬘壇場四十二會禮》。據說傳法時地下突然湧現出九層浮圖(佛塔),金碧耀眼,光芒照人。大家一見這異乎尋常的瑞兆,對智光和尚更加敬仰,視之為神異之人。
等到智光和尚準備回歸東土的時候,西番烏思藏和尚請求智光和尚帶著他一起前來東土,朝拜東方泱泱大國。
可是,智光和尚這次回來,在祖國居停的時間並不長,不久他又再次辭別眾人,西渡流沙河,來到印度。再次回歸中國的時候,又有許多印度僧侶跟隨東來。
這時,太祖皇帝已經駕崩。等到智光和尚第二次從印度回來時,正值明成祖朱棣在位。成祖皇帝對這位從印度回國的高僧大為讚賞,並與他探討佛教法典。到了永樂乙酉(西元 1405 年)。成祖皇帝又特地擢拔智光和尚擔任了僧録左闡教。
明仁宗繼位之後,對智光和尚更是寵信,寵賜封號,賞賜物什,極盡華美。接著,仁宗皇帝又命令有司拓展能仁寺,讓智光和尚住持,廣宣佛法。
到了明宣宗宣德初年(西元 1426 年),宣宗皇帝同先王一樣寵信智光和尚,並特別賞賜他“西天佛子”的法號,以此向天下人昭示他的法德。
宣德十年(西元 1435 年) 六月十三日 ,智光和尚初示內疾,暗示弟子門徒自己將不久於塵緣。於是,門徒弟子們請求師尊留首偈贊,以示紀念。智光和尚卻說:“大乘法門無法可說。”門徒子弟們一聽,知道這是師尊故意尋找托詞,就再三地懇求。智光和尚見大家態度誠懇,就張口說偈曰:
空空大覺中,永斷去來蹤;
實體全無相,含虛寂照同。
說完,便寂然而化。
智光和尚翻譯的佛家經典,至今仍廣為人們誦習。其中著名的有:《顯密經義》、《心經》、《八支了義真實名經》、《仁王護國經》、《大白傘蓋經》等等。